Резюме

Вітаю вас!

Мене звати Тарас Кузів. Я — дипломований філолог, спеціалізація англійська мова, українська та російська мови. Професійно працюю перекладачем вже 17 років у співпраці з бюро перекладів, як фрілансер та як штатний гід-перекладач туристичної компанії. Маю десятирічний досвід роботи на різних радіостанціях в сфері продакшн, а також більше десяти років досвіду роботи гідом-супроводжувачем, що дозволило вивчити ще кілька мов (польська і словацька) і вдосконалити основні мовні пари.

Із задоволенням професійно виконаю переклад в таких мовних парах і напрямах:

  • українська < — > англійська;
  • російська < — > англійська;
  • українська < — > російська;
  • словацька — > українська/російська;
  • польська — > українська/російська.

Професійні навички:

  • Роблю переклади зі збереженням формату вихідного файла (pdf, php, html, xls тощо), в тому числі і зі збереженням коду;
  • Для контролю якості перекладу використовую CAT Tools: Smartcat, Across, POEditor та інші;
  • Мої переклади відповідають меті їх використання клієнтом: інструкції легко читаються користувачем, реклама і маркетингові тексти продають і заохочують покупців і т.д.;
  • Виконую транскреацію для текстів, завданням яких є не донесення інформації, а викликання певних емоцій (н.п. рекламні тексти);
  • При роботі зі спеціалізованими текстами створюю словник термінів, при довгостроковій співпраці всі перекладені тексти мають єдину термінологію;
  • Співпрацюю з професійним англомовним диктором, в проектах, де після перекладу потрібна дикторська начитка;
  • Вмію працювати з субтитрами різних типів;
  • Якісно виконую транскрибацію.

Додаткові вміння і навички:

  • Маю довготривалий досвід роботи з налаштуванням контекстної реклами Google Adwords;
  • Довгий час працюю з рекламою в Facebook та Instagram;
  • Вмію організовувати структури файлів і каталогів, створювати підбірки і колекції файлів з неупорядкованих каталогів;
  • Пишу статті, листи, афіші, звернення і т.д.

Освіта:

  • 2003 — Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, факультет іноземних мов, англійська мова
  • 2008 — Львівський національний університет імені Івана Франка, факультет іноземних мов, німецька мова

Професійна діяльність:

  • 2003 — дотепер — перекладач: фрілансер та у співпраці з бюро перекладів;
  • 2009 — дотепер — робота в туристичній компанії: перекладач, гід-супроводжувач, таргетолог;
  • 2016 — 2019 — робота в туристичній компанії: маркетолог;
  • 2009 — 2016 — робота в туристичній компанії: менеджер з організації і продажу турів;
  • 2000 — 2008 — робота на радіо: диктор, звукорежисер, музредактор, програмний директор;
  • 2003 — 2005 — робота в школі: вчитель англійської мови

Тематика перекладів, якими найчастіше займаюсь:

Локалізація веб-сайтів і програм, сценарії до відеороликів (рекламні, науково-популярні, історичні ретроспективи, спорт і т.д.), описи товарів в онлайн-магазинах, маркетинг, реклама і PR, сфера IT, юридичні і фінансові документи, банківська справа та інвестиції, переклад статей з сайтів новин, стандартні документи (паспорт, свідоцтво про народження, свідоцтво про одруження, водійське посвідчення тощо), туризм і подорожі, бізнес-кореспонденція, спорт і рибалка, нафта і газ, технічні переклади інструкцій до різних приладів, нерухомість, страхування тощо.

Для мене нема жодних перешкод ознайомитись з будь-якою новою темою!

Маєте запитання? Напишіть мені повідомлення. Буду радий співпраці!

В избранных у 0 заказчиков

Наверх