Резюме

Надійний, уважний та стресостійкий перекладач із
перевіреною здатністю перекладати не лише у письмовій формі, а й усно. Відкрита
до нових знань, які швидко запам
ятовую та ефективно
застосовую під час робочого процесу. Присутня гнучкість, здатність адаптуватися
до викликів, зберігаючи професіоналізм та розуміння меж.

ДОСВІД

Присутній досвід синхронного перекладу конференцій,
присвячених таким темам, як: нафтогазова промисловість, інноваційні технології
(
DTEK), освіта (“Student
youth is the driving force of the state”, “Life Of Student Self Governance In
Collages”,
etc.),
література. Також маю досвід в перекладі документів про освіту.

У 2019 році працювала синхронним та послідовним перекладачем
для організації
SERA(ScottishEmergencyRescueAssociation) та UKRO(United Kingdom
Rescue Organization)

Основна діяльність
та завдання:

Проведення синхронного, послідовного та письмового перекладу;Телефонний переклад;Переклад переговорів;










В избранных у 0 заказчиков

Наверх